
![]() |
“Gaelic
belongs to Scotland. It is a unique and essential part of the
rich and diverse cultural life of Scotland, and we must ensure we take
the necessary and urgent steps to secure its place in the future. That is why I am particularly pleased to welcome the Online version of Dwelly’s 1911 Gaelic Dictionary, with search facilities available for both English to Gaelic and Gaelic to English. This comprehensive online English-Gaelic Dictionary is a unique reference book which I am sure will be an inspiring tool for Gaelic learners, native speakers, students and academics alike. Dwelly’s 1911 Dictionary is a truly marvellous achievement, particularly when we think of the difficulties Edward Dwelly faced at the time, when many speakers of Gaelic were not taught to read and write in their native language. Nevertheless, the Dictionary has stood the test of time, and I am extremely proud of its endearing success over the years.” Alex Mac a' Bhradain BPA Am Prěomh Mhinistear |
![]() |
“The
Scottish Government is committed to strengthening and extending Gaelic
education and in 2008 we saw a six per cent rise in pupils in Gaelic
medium education. Access to Gaelic learning resources is essential for
securing the future of the language in Scotland, therefore I am pleased
to welcome the new online version of Edward Dwelly’s 1911 Gaelic
Dictionary.” “Dwelly’s dictionary demonstrates the richness of the Gaelic language and this updated version will be an useful aid for Gaelic learners, speakers, students and academics alike – both in Scotland and abroad. This dictionary is a marvellous achievement which has stood the test of time and I am sure that the new website version will help ensure its continuing success in the future.” Fiona Hyslop BPA Růnaire na Caibineid airson Foghlam agus Ionnsachadh Fad-bheatha |
![]() |
"Gu bheil a' Phŕrlamaid a’ cur meal-a-naidheachd air Uilleam
MacDhonnchaidh agus Měcheal Bauer airson Faclair Dwelly a chur
air-loidhne airson a' chiad turais aig www.dwelly.info le cothrom
rannsachaidh a dhčanamh bhon Bheurla chun na Gŕidhlig is bhon Ghŕidhlig
chun na Beurla agus gu bheil i a’ cur taic ris an dithis airson an cuid
obrach gus Am Faclair Beag a chruthachadh, faclair Gŕidhlig is Beurla
air-loidhne, ůr-nňsach is iomlan le fuaimean, eisimpleirean de
chleachdadh nam facal is tňrr obair com-pŕirteachaidh leis a’
choimhearsnachd Ghŕidhlig." Alasdair MacAilein BPA Tha sinn gu h-ŕraidh taingeil do dh’Alasdair MacAilein BPA agus Ailean Masterton airson an sěor thaic a thug iad dhuinn agus airson an cuid cobharach leis na cůisean cňir-lethbhric. |
| “This
is indeed welcome and is long overdue. The efforts that have gone into
this project have been enormous, and all those involved with the
language welcome this new initiative." "This house welcomes the availability online of the nineteenth century Scottish Gaelic dictionary by Edward Dwelly commonly known as Dwelly’s, at www.dwelly.info which is regarded as the first authoritative work in lexicography in Gaelic, notes that Edward Dwelly was a Gaelic learner who was originally from Arundel in England and additionally welcomes the work of Gaelic learners, Will Robertson and Michael Bauer, the later originally from Germany in their efforts in preserving and developing one of Europe’s oldest vernacular languages by putting Dwelly’s dictionary online; further encourages honourable members to see the speed and efficiency of this online resource for themselves by checking that the words “snow” and “dram” have far more than a dozen possible translations respectively." Aonghas MacNčill BP |
|
![]() |
"Like
many others, including Alasdair Allan, whose motion on the subject I
was pleased to sign, I was very pleased to learn that the famous
Dwelly's Gaelic dictionary is now available online-I shall certainly
use it. I pay tribute to the site's creators, William Robertson and
Michael Bauer, for their hard work. The dictionary, which has 77,989
entries, is by far the most comprehensive dictionary of the Gaelic
language ever published. The pilot project was personally funded by its
co-creators, and I understand that since it went live on the internet
on 14 January there have been almost 60,000 searches. The dictionary
has been designed so that it can be easily expanded and updated online,
and the creators plan to appoint a team of editors to continue to
expand, modernise and update the dictionary's content by adding new
words, full information about word usage and grammar, and spoken
examples of word usage. The dictionary is a valuable tool for Gaelic
speakers and for those who wish to learn the language, and I commend it
to all those who are interested in the language." Jamie MacGriogair, BPA |
| I congratulate Will Robertson
and Micheal Bauer on making the Dwelly Gaelic Dictionary available
online. Dwelly is the ‘bible’ to some when it comes to Gaelic
dictionaries and it a great resource to have online and integrated with
Stňr-data Briathrachais Gŕidhlig. As a learner of Gaelic, but one
who uses the language every day in work, and at home, these have become
my most used online resources. Opening Dwelly up to the wider
world on the internet has been a labour of love and a mammoth
task. Meala naidheachd air an obair ionmholta a rinn Měcheal agus
Will a tha a’ cur gu mňr ri goireasan air-loidhne ann an
Gŕidhlig. ‘S e leasachadh a tha seo a bhios maireannach airson
maith na Gŕidhlig. Art MacCarmaig, Cathraiche, Bňrd na Gŕidhlig |
![]() |
“Gaelic
belongs to Scotland. It is a unique and essential part of the
rich and diverse cultural life of Scotland, and we must ensure we take
the necessary and urgent steps to secure its place in the future. That is why I am particularly pleased to welcome the Online version of Dwelly’s 1911 Gaelic Dictionary, with search facilities available for both English to Gaelic and Gaelic to English. This comprehensive online English-Gaelic Dictionary is a unique reference book which I am sure will be an inspiring tool for Gaelic learners, native speakers, students and academics alike. Dwelly’s 1911 Dictionary is a truly marvellous achievement, particularly when we think of the difficulties Edward Dwelly faced at the time, when many speakers of Gaelic were not taught to read and write in their native language. Nevertheless, the Dictionary has stood the test of time, and I am extremely proud of its endearing success over the years.” Alex Salmond MSP First Minister |
![]() |
“The
Scottish Government is committed to strengthening and extending Gaelic
education and in 2008 we saw a six per cent rise in pupils in Gaelic
medium education. Access to Gaelic learning resources is essential for
securing the future of the language in Scotland, therefore I am pleased
to welcome the new online version of Edward Dwelly’s 1911 Gaelic
Dictionary.” “Dwelly’s dictionary demonstrates the richness of the Gaelic language and this updated version will be an useful aid for Gaelic learners, speakers, students and academics alike – both in Scotland and abroad. This dictionary is a marvellous achievement which has stood the test of time and I am sure that the new website version will help ensure its continuing success in the future.” Fiona Hyslop MSP Cabinet Secretary for Education and Lifelong Learning |
![]() |
"The
Parliament congratulates Mr William Robertson and Mr Michael Bauer on
making Dwelly's Gaelic Dictionary available online for the first time
at www.dwelly.info with both English to Gaelic and Gaelic to English
search facilities and expresses its support for their continuing work
to create Am Faclair Beag, a modern, comprehensive online
English-Gaelic dictionary including sound clips, examples of word usage
and strong involvement from the Gaelic community." Alasdair Allan MSP We are particularly greatful to Alasdair Allan MSP and Alan Masterton for their longstanding support and help in resolving copyright issues. |
| “This
is indeed welcome and is long overdue. The efforts that have gone into
this project have been enormous, and all those involved with the
language welcome this new initiative." "This house welcomes the availability online of the nineteenth century Scottish Gaelic dictionary by Edward Dwelly commonly known as Dwelly’s, at www.dwelly.info which is regarded as the first authoritative work in lexicography in Gaelic, notes that Edward Dwelly was a Gaelic learner who was originally from Arundel in England and additionally welcomes the work of Gaelic learners, Will Robertson and Michael Bauer, the later originally from Germany in their efforts in preserving and developing one of Europe’s oldest vernacular languages by putting Dwelly’s dictionary online; further encourages honourable members to see the speed and efficiency of this online resource for themselves by checking that the words “snow” and “dram” have far more than a dozen possible translations respectively." Angus MacNeil MP |
|
![]() |
"Like
many others, including Alasdair Allan, whose motion on the subject I
was pleased to sign, I was very pleased to learn that the famous
Dwelly's Gaelic dictionary is now available online-I shall certainly
use it. I pay tribute to the site's creators, William Robertson and
Michael Bauer, for their hard work. The dictionary, which has 77,989
entries, is by far the most comprehensive dictionary of the Gaelic
language ever published. The pilot project was personally funded by its
co-creators, and I understand that since it went live on the internet
on 14 January there have been almost 60,000 searches. The dictionary
has been designed so that it can be easily expanded and updated online,
and the creators plan to appoint a team of editors to continue to
expand, modernise and update the dictionary's content by adding new
words, full information about word usage and grammar, and spoken
examples of word usage. The dictionary is a valuable tool for Gaelic
speakers and for those who wish to learn the language, and I commend it
to all those who are interested in the language." Jamie McGrigor MSP |
| I congratulate Will Robertson
and Micheal Bauer on making the Dwelly Gaelic Dictionary available
online. Dwelly is the ‘bible’ to some when it comes to Gaelic
dictionaries and it a great resource to have online and integrated with
Stňr-data Briathrachais Gŕidhlig. As a learner of Gaelic, but one
who uses the language every day in work, and at home, these have become
my most used online resources. Opening Dwelly up to the wider
world on the internet has been a labour of love and a mammoth
task. Meala naidheachd air an obair ionmholta a rinn Měcheal agus
Will a tha a’ cur gu mňr ri goireasan air-loidhne ann an
Gŕidhlig. ‘S e leasachadh a tha seo a bhios maireannach airson
maith na Gŕidhlig. Arthur Cormack, Chair, Bňrd na Gŕidhlig |